PDA

View Full Version : mononoke R2 (UK) reviews?


niz
22-10-2001, 17:56
looking for reviews of the new UK release of Princess Mononoke... preferably in comparison with the R1 and R2 Jap versions.

Panic
22-10-2001, 21:17
And if anyone ordered this DVD from Play247, did you get the book too?

Kit_Taylor
22-10-2001, 21:21
I want to know if the print is in a better state than the rather marked one used for the canadian R1 DVD play247 stock.

NexusSheep
22-10-2001, 21:44
Originally posted by Panic
And if anyone ordered this DVD from Play247, did you get the book too?

I pre-ordered this from Play and it was posted last Thursday. Hopefully, I should have it by Wednesday. Will let y'all know... ;)

Budge
23-10-2001, 08:26
Mine popped thru the letterbox this morning (from Amazon UK), well, not literally coz its quite a chunky package..

First impressions,

Nice outer box, although the 'Most Successful Japanese Film Ever' sticker is a bit cheesy.

McCarthy's book is reproduced in it's entirety (230+ pages) reduced to almost the same size as a DVD case, and including 8 very nice colour pages.
This, on it's own is probably with the asking price, very in-depth, and covering all of Miyazaki's most famous films (up to Mononoke).

The DVD is almost identical to the R1 release, although the outer box only states English 5.1, the disc includes English, Japanese, and French 5.1 tracks, same as the R1.

The subtitle translation is also the same as the R1 disc.

As for picture quality, I couldn't see much wrong with my Canadian R1 disc, but as i've sold that, I can't compare like for like. Needless to say the colours are superb, no artifacts or noticable marks/grain.

All in all, a fine purchase, the book or the DVD would be worth the price on their own, together its a bargain!


Ooo, don't know if this has already been posted, but, there's a flyer inside the DVD case that says that the Studio Ghibli season at the Barbican, is touring round the country to:

Watershed, Bristol

Cornerhouse, Manchester

Phoenix Picturehouse, Oxford

Filmhouse, Edinburgh

Cambridge Arts Picturehouse

Glasgow University

Glasgow GFT

Queen's Theatre, Belfast

Exeter Picturehouse

Chapter, Cardiff.

No dates mentioned.

(Still nowhere near me...) :(

Budge
23-10-2001, 09:06
Second impessions...

The subtitles ARE different, at least I think they are from what I can remember of the R1.

Could do with someone verifyng this...

And there isn't a French track, despite it stating that there is on the back of the DVD case. :rolleyes:

WildWayz
23-10-2001, 09:26
I tried buying the box set from Tescos yesterday as it was on the shelves, but was told "its not for sale yet - might be out later this week".

Lamers.

James

Arch Stanton
23-10-2001, 09:30
Jonathan Ross gave the film at glowing review ( as he should ) on Film 2001 Thursday night and even did a guide to the other Studio Ghibli films.









Somthing i can't imagine Bazz Norman ever doing in his day.

Kit_Taylor
23-10-2001, 09:55
I've grown to like Mr.Woss a lot more than Bazza, which is something I wasn't expecting.

kanedaa
23-10-2001, 10:48
Originally posted by Budge
The subtitles ARE different, at least I think they are from what I can remember of the R1.

Could do with someone verifyng this...

Are there two sets of subtitles (Dubtitles and literal)??

give me a few lines from the literal set that you think are different and a timepoint in the film and I'll check my R1.

dave.

will
23-10-2001, 12:40
Sadly the only subtitles seem to be a literal translation of the English dub, for instance the opening narration which is not present on the Japanese version appears as subtitles.

Will the forthcoming Japanese release include literal subs for the original version?

charlie angel
23-10-2001, 13:11
The back of the outer box gives the aspect as 2.35:1

The back of the amaray says 1.85:1

Weird :confused:

Budge
23-10-2001, 13:19
Quite annoying this, being as I sold my R1 to pick this up.

Why have they not put the Literal Subs on?? It's not as if they had to do any translation work, it was already done for them!!

Anyone want to trade a R2 Mononoke DVD (minus book) for a R1??

:D

charlie angel
23-10-2001, 13:21
Originally posted by Budge
Quite annoying this, being as I sold my R1 to pick this up.


Are the subs crap then? I haven't seen the R1 so I have no frame of reference.

Budge
23-10-2001, 13:28
Originally posted by charlie angel


Are the subs crap then? I haven't seen the R1 so I have no frame of reference.

No, they're actually not too bad (mainly because they did a decent job of the dub in the first place), but the timing on certain parts is a little strange, and the translation seems to 'dumb it down' a bit to me. You may disagree.

kanedaa
23-10-2001, 13:30
Originally posted by charlie angel
Are the subs crap then?

well, if like everyone is saying only the English dubtitle track is there (a transcript of the English dub) then it could prove to be annoying....

why? well, they simplify the English Dubs although Mononoke is meant to be particularly good (and its not bad I guess on the one time i bothered with it) but the problem occurs when they ADD dialogue into the English dub, which means when you watch the Japanese version subtitles appear out of nowhere - like will pointed out regarding the opening...

I can't believe they didn't include the literal sub track!! that is just ridiculously lazy!

also, the box sound as though its fully of typos!!

1:85:1 IS the correct aspect ratio for those wondering.

Originally posted by Will
Will the forthcoming Japanese release include literal subs for the original version?

I really hope so, but going on the current R2 releases I'd say 'NO' if only one subtitle track is featured, but 'YES' if two english sub tracks are featured....

dave.

Budge
23-10-2001, 13:39
Originally posted by kanedaa


also, the box sound as though its fully of typos!!




Easily done Dave...

:D

kanedaa
23-10-2001, 13:44
:D :D :D :p why you cheeky $%&$ :D

knew I should have proof read that message ;)

dave.

Cornelius
23-10-2001, 18:11
Originally posted by Arch Stanton
Jonathan Ross gave the film at glowing review ( as he should ) on Film 2001 Thursday night and even did a guide to the other Studio Ghibli films.
Somthing i can't imagine Bazz Norman ever doing in his day.

The clips they showed, what were the names of the films they were from? I'm particularly interested in the one with the creature under the umbrella in the rain. That was an absolutely fantastic clip.

Ghost Dog
23-10-2001, 18:18
The clips on Film 2001 (apart from Mononoke) were for Porco Rosso, My Neighbour Totoro (the creature under the umbrella one) and Laputa: Castle In The Sky. Totoro is available on DVD in R2 from Japan, the other 2 are due for release next year, i think.

Purpledump
23-10-2001, 20:45
Will, aren't the subtitles in the intro mean to translate what is written in Kanji? Or are there other examples of bad translation? I can't believe this was mucked up.

I have never heard of UK discs being recalled/replaced due to a mistake by the distributor. What are the chances of this happening with the Mononke DVD?? I guess it would only be viable if literal subtitles were announced and were meant to be on the DVD. I also sold my R1 prior to getting the Mononoke DVD today. Would it be worth trying to contact BV??


Great book (there is even mention of innacurate subtitling of Ghibli movies), nice packaging, but what a let down....

Cornelius
23-10-2001, 21:20
Originally posted by Ghost Dog
The clips on Film 2001 (apart from Mononoke) were for Porco Rosso, My Neighbour Totoro (the creature under the umbrella one) and Laputa: Castle In The Sky. Totoro is available on DVD in R2 from Japan, the other 2 are due for release next year, i think.


thanks for that.

JonLaidlow
24-10-2001, 12:50
Just to add to this thread that two of Miyazaki's films are available on US VHS from Amazon: My Neighbour Totoro (the creature under the umbrella) - the only anime film I've persuaded my partner to sit through - and Kiki's Delivery Service. No sign of DVDs yet but I should have worn out my VHS by the time they appear. They are dubbed, but...

I tend to watch anime subtitled - mainly because most dubs sound cheesy and wooden. However the dub of Princess Mononoke is fantastic (and rewritten from a literal translation by fantasy author Neil Gaiman) and the acting superb. The dubs of Totoro and Kiki are also superb. I don't think I've bothered watching Mononoke with subtitles.

there are dubs of two more films floating around (they were on Sky Movies many years ago): Laputa - Island in the Sky, Disney's next release (no date), and Porco Rosso (the pig flying ace) and these are also pretty good, although the last line of Porco is mistranslated, changing the implications of the ending.

J

Roberto
25-10-2001, 10:57
Could i just ask, is the book a limited run, or can i just relx and wait a few weeks?

Thankx

Jorin
25-10-2001, 12:25
I know this is off topic but which supplier do you use to get your R2 Japanese discs from, Kanedaa? I want to check these out but I don't want to be shafted.

kanedaa
25-10-2001, 12:46
Jorin - read these threads...

Amotokyo R2 Supplier (Anime only) (http://thedvdforums.com/forums/showthread.php?s=&postid=297047&t=5297#post297047)

General R2 Info (http://thedvdforums.com/forums/showthread.php?s=&threadid=24815&highlight=japan)

I'm going to ask these get put into the Suppliers Info thread...seems like a good idea?

dave.

Jorin
25-10-2001, 13:25
You are a most helpfull 'gaijin'.

Much obliged... :)

cirrus888
25-10-2001, 16:50
Originally posted by Jorin
You are a most helpfull 'gaijin'.


Yes he is ... an expert in french, japanese anime and HK suppliers and info ... is there an end to your talents? :)

KeyserSoze
25-10-2001, 17:23
if you dont mind watching on computer, i might be able to find the subtitles which can run in the background with an external progrram, that is of course only if someone has bothered to translate it.

KeyserSoze
26-10-2001, 15:52
yep, found the subtitles.

it is also known as Mononoke Hime right ? since that was the name the file was under, im assumming its the eng translation of the orig japanese script.

if anyones interested ill tell you how to use it

kanedaa
26-10-2001, 16:29
where did you find the subs? unlikely you found a set synched for a PAL transfer :(

dave.

KeyserSoze
26-10-2001, 20:57
Originally posted by kanedaa
where did you find the subs? unlikely you found a set synched for a PAL transfer :(

dave.

yep got it from scriptclub (answer from other thread :))

i have a program which lets u change the speed of the subtitles, i just have to find an accurate way of doing it.

are the subtitles any good though ?

Budge
27-10-2001, 09:17
Originally posted by Roberto
Could i just ask, is the book a limited run, or can i just relx and wait a few weeks?

Thankx

AFAIK the book comes with all the UK DVDs, you cant get the DVD on it's own over here.

KeyserSoze
27-10-2001, 11:48
nope havent got a program to change speed of subs.


dave, since you are having a go at fansubbing, u could find a way ?


i was on an IRC channel and they said use the 'ramp' feature and work out 4%, and speed it up.

but i have no idea what ramp is and which program to use to edit the file.

kanedaa
27-10-2001, 12:12
keysersoze - best take this offline rather than bore everyone :) you got mail

KeyserSoze
27-10-2001, 12:48
Originally posted by kanedaa
keysersoze - best take this offline rather than bore everyone :) you got mail

heh sure thang

mysterytramp
27-10-2001, 14:03
On the flier inside Princess Mononoke it says that the Ghibli season tour is going to the film theatre at Queens University Belfast, I think this is what amounts to a 'season' for us:

http://www.qub.ac.uk/qft/films/grid2.html

Two showings of Takhata's Grave of the Fireflies :( I wanted to see some Miyazaki films!!

kanedaa
27-10-2001, 14:14
Originally posted by mysterytramp
Two showings of Takhata's Grave of the Fireflies

takahata is easily on the same level as Miyazaki, if you've not seen Fireflies make sure you do - although prepare yourself for complete devestation.

Anyone here with the R2 Mononoke disc do me a favour?

Give me the running time for both versions (minutes and seconds please)

tell me what logos are on each version

and....does anyone with the R2 disc know how to use DVDSubber? if so let me know and you can test the script for me - i've got a script which should be quite easy to get timed fairly accurately as long as the logos before the film are the same on both R1 and R2 so all help is appreciated.

thanks
dave.

KeyserSoze
27-10-2001, 18:25
dave, i just gotta announce it here :P

sitting looking at PM boxset, deciding whether to open it, just went ahead and ripped it out.


that SSA file i made - it works perfectly !!!!! Well perfect for 10 mins (which is all i watched) so it may go out of sync later, not sure yet.

since im in uni, i have to watch DVDs on the computer anyway.


now i get PAL transfer, the book, and literal subs !


if anyone wants these subs, email me.

Ericf
27-10-2001, 20:14
The thing about scripts for Mononoke Hime is that mos are from the Laserdisc times. And Amiga computers. That means that you have:
1: Scripts are timed to Laserdisc sides.
2: Most are Jaco Subs.

If you can convert the Jaco subs to ssa ( most jacoscripts have troubles being converted in Sub Station Alpha 4.08 ) using js2ssa then you have to figure out where to set the timing for scripts 2 and 3 and so on. Unless you use DVD Subber ( www.dvdsubber.com ). You won't have DD 5.1 Sound mostly, though.

OK, so you have figured out where to start the separate files, but wait! You don't have an NTSC DVD. The script was made for US laserdiscs. Problem on problem.

Ideally you should be able to figure out the places where to add the next script by watching the film ( since the length of the sub files are always available you can guess that the timing will be about 10-30 seconds weong from your calculations. You can do this by using DVD subber. If you want DD 5.1 sound you have to make a whole functioning script.

I had to make an attempt to get the separate parts right first. Then I had to "ramp" tha script. Well, using Sub Station Alpha 4.08 for timer ramping is impossible. You get a runtime error all the time. If someone else have found a way to do the ramping without getting an error, please reply here.

OK, so now I have to "ramp" the script to make it compatible with the UK release.

What can I do?

Use the ssa script as master and go on-line to www.akira.ru/osc ( online subtitle converter ) and convert the ssa to srt. Than get the program Subrip_FPS_Converter ( www.digital-digest.com and go to DiVX-Digest and downloads, subtitle tools ). Use this program to ramp the subtitles until they match the R2 UK DVD. I have been going at this for about 7 hours and I still don't think my script is correct.

To watch the script with DD 5.1 use SSA Prompter ( don't have an adress but search www.google.com for it and you will find it ) or SubStationC ( both programs available for members at www.scriptclub.org. Sign up as a member and go to Files software windows and look there at the listings of the different kinds of programs ).

I have tried to get SSC to work with WinDVD using the preset background colors but I can't get the background to become transparent. Works with PowerDVD though. SSC can speed up or slow down the subs in percent or using presets.

If any of you experienced timers out there can tell me how to "ramp" an ssa file and what program I should use I would be grateful. I just can't make SSA 4.08 work with this feature.

Kanedaa, do you know how to do it?

Well, enough for now...

Kire

KeyserSoze
27-10-2001, 20:19
how do you actually run the subtitles within WinDVD ?

i just use SSA prompter and move it under the view window.


i can email my SSA to you if you want, u can try that. The timing is v good.

kanedaa
27-10-2001, 20:23
Ericf - Interesting post - i'm learning all the time about these subtitles and those programs you mentioned that overlay subs ontop of PowerDVD interest me hugely as DVDSubber will not work via my TVOut.

With regards to the laserdisc subs - no worries there cos I ripped my R1 Mononoke DVD and supplied KeyserSoze with them and a selection of program links so he could re-time them. I think/assume he just converted them to 25fps which should, I guess, work...unfortunately the only subs i've tried to retime are for 'The Killer' - of which the French version i'm attempting to make subs for has different opening logos - hence making retiming rather annoying :)

Think i've sussed it now though - new version of DVDSubber out next week which i'm now looking forward to more than ever.

Ericf - if you want the NTSC scripts mail me.

As for ramping the time - Substation Alpha works fine for me, the only alternative that i've played with is the Subrip program (that rips subs from DVDs) that includes a mini subtitle speed editor and seems simple enough - not sure if it provides the same ramping feature as SSA though?

Edit - and of course congrats to Keysersoze - if its perfect then you should upload that at Scriptclub as i'm sure it'll interest many people.

dave

Ericf
27-10-2001, 21:13
Originally posted by kanedaa
Ericf - Interesting post - i'm learning all the time about these subtitles and those programs you mentioned that overlay subs ontop of PowerDVD interest me hugely as DVDSubber will not work via my TVOut.

Ericf - if you want the NTSC scripts mail me.


dave

Thanks. I have bought a program called TVTool which lets me watch the computer screen on TV. I never had any problems with DVD Subber and TV out. My Graphics card is a Winfast GeForce 2MX. This is the adress for TVTool:
http://www.tvtool.de/index_e.htm

I mailed you just now. Thank you.
Ericf

KeyserSoze
27-10-2001, 22:47
i tried DVDsubber - man what a program ! didnt know one like this existed.


PM works great on it, the script file started a but earlier than it was supposed to but i fiddled around with it and sorted it.

beats watching with SSA prompter, but it would be nice to use Dolby Headphone.


does DVDsubber work with VCDs ?

kanedaa
27-10-2001, 23:30
Originally posted by KeyserSoze
PM works great on it, the script file started a but earlier than it was supposed to but i fiddled around with it and sorted it.

yeah, thats what I said happened when I played the subscript back with the R1 - started a little early. Bloody annoying because the DVD i'm trying to sub (The Killer French version) has permanent French subs, so i'm trying to overlay English subs that have to match EXACTLY otherwise it looks really annoying - as you can imagine getting the subs 100% correct is a complete GIT :D

top program though - don't have dolby digital out on my soundcard so I'm not really missing anything in that respect - plus all the films i use scripts on only have DD2.0 tracks...

dave.